最佳WordPress本地化插件?

时间:2011-01-19 作者:Remy

我们想将Wordpress安装翻译成多种语言。我找到了以下三个插件:

6 个回复
SO网友:mireille raad

使用qtranslate 插件?

SO网友:oferwald

你可以看看transposh. 它支持url部分的链接翻译和语言,以及手动编辑和批准翻译

SO网友:Wyck

看看WPML

阅读this, 它将澄清各种插件之间的差异

SO网友:editor

最好的WordPress本地化插件是使用the default WordPress functions.

事实上,这很直接。任何要本地化的文本都可以放入两个函数之一。下面的第一个直接回显文本,第二个将文本返回到对象中。我总是喜欢后者,因为如果你想回显函数,你可以在函数前面粘贴一个“echo”。

_e($message, \'your_namespace\')

__($message, \'your_namespace\')

如果$消息有一个translation,则返回该翻译。如果没有,那么它会按原样发出回声。这很好,因为它允许您在整理翻译之前放入所有本地化占位符。

接下来,创建翻译文件。您可以使用许多免费工具中的一个来创建自己的名称空间,以创建一个“可移植对象”(.po)文件,并将其转换为一个“机器对象”(.mo),该文件针对查找这些内容进行了优化。我使用一个叫做Poedit 编辑这些文件。该软件是跨平台的。

如果您已经准备好占位符并上载了翻译文件(.mo),只需将一行代码放入模板的函数中即可。php或您的插件文件。您在这里所说的是“当您试图本地化‘your\\u namespace’名称空间中的内容时,请使用这些翻译。”

load_textdomain(\'your_namespace\', (WP_CONTENT_DIR . \'/path/to/file.mo\'));

SO网友:urok93

要么是qTranslate,要么是WPML。请参见reviews

SO网友:girishchouhan5

WordPress最佳多语言插件的两个主要竞争者是WPML和QTranslate。如果您想快速回答哪一个最重要,我会说选择WPML。如果你有足够的时间试驾,sdbloggers 一定要这样做,自己判断哪一个最适合你的需要。

结束

相关推荐