为什么要在翻译函数中设置第二个参数呢?

时间:2012-03-24 作者:Pierre

translate函数中的第二个参数是可选的,但我总是看到人们使用它,而有些人不使用。

所以我想知道我是否应该使用它,如果是,我以后将如何使用它。

我问这个是因为我对这个还不熟悉,我现在在我的主题中使用了e()和,我会在完成后学习如何翻译它。

提前感谢

1 个回复
最合适的回答,由SO网友:Stephen Harris 整理而成

欢迎来到WPSE Peter,

第二个参数是翻译域。这就是可以找到第一个参数的翻译的地方。默认情况下,它会检查WordPress语言文件夹,但如果您正在创建自定义主题或插件,则不能依赖该字符串的翻译(毕竟所有WordPress语言文件夹只包含WordPress的翻译,而不包含插件/主题)。

插件的设置不同,但要为您使用的主题注册文本域load_theme_textdomain:

add_action(\'after_setup_theme\', \'my_theme_setup\');
function my_theme_setup(){
    load_theme_textdomain(\'my-unique-theme-domain\', get_template_directory() . \'/languages\');
}
第一个参数是域名,在中作为第二个参数传递_e()__(). 第二个是可以找到翻译文件的地方。

参见法典_e()__().

结束

相关推荐

Custom metabox translation

我已经创建了一个自定义的帖子类型,并添加了一些自定义的元数据库,现在我想知道我在我的网站上使用了什么样的翻译插件?我对它们都没有经验,所以我不知道谁会支持我的自定义元数据库,谁不会。