使用html格式翻译长文本

时间:2013-01-07 作者:Ralf912

我想知道用html格式翻译一些较长文本的最佳方法是什么。我遇到了几个解决方案,但不知道什么是最好的。

编写两个具有语言扩展名的html文件(例如maintext\\u en.html、maintext\\u de.html,…)并导入此文件。

Pro:这对我来说很容易

对翻译人员来说不太容易

只写一个带有一些标记的html文件并解析文件。

Pro:翻译人员只需编辑一个文件就可以了,这对翻译人员来说有点容易。

相反:我需要一个解析器

在代码中使用l10n

Pro:翻译人员最简单的方法

相反:插件运行时会占用大量内存。以及丢失某些格式的风险。

使插件中的长文本可翻译的最佳和最有效的方法是什么?

2 个回复
最合适的回答,由SO网友:fuxia 整理而成

当您试图处理长文本时,大多数翻译工具都很难使用,因此翻译人员无论如何都必须使用HTML编辑器。使用单独的文件,但使用语言前缀作为目录名:

主屏幕。html帮助主选项。html帮助特殊选项。html主。html帮助主选项。html帮助特殊选项。html,对于翻译人员和您来说都更容易处理。

您还可以为翻译设置WordPress站点,并使用自定义的帖子类型,以便翻译人员可以使用常规编辑器(outdated example), 您只需处理导入和导出。

SO网友:Mateusz Hajdziony

使用gettext是WordPress中唯一正确的翻译方法,但这实际上取决于上下文。

例如,在我的主题中,我总是在页脚中放置一些版权文本和其他内容。我可以假设任何用户(即使是说英语的用户)都会更改此文本,因此在这种上下文中使用gettext有点毫无意义,因为用户必须完成仅为页脚文本翻译主题的整个过程。为此,我使用WordPress设置API并创建一个选项页,允许用户选择自己的页脚文本。

结束

相关推荐

Wp-content/plugins中的权限问题

我在本地机器上安装了一个WP,试图用插件弄脏我的手。我希望从github克隆一个包含此插件代码的项目。然而,我没有插件内部的权限,作为一个没有su权限的普通用户,我无法做到这一点。(当然,我可以成为根并这样做,但我不认为这是应该的)。然后,默认情况下,WP安装中的文件夹将组设置为“tape”,这对我来说很奇怪。本地WP安装上内部文件夹的正确权限应该是什么?