我试图用PoEdit翻译Woosidebar的法语字符串,但我的法语字符串从未显示在前端。即使在我更改语言时,也会始终显示英文字符串(因为其他插件字符串翻译得很好,所以我可以看到它可以工作)。
我在“woosidebars/lang/”文件夹中创建并添加了一个名为“woosidebars-fr\\u fr.po”的法语翻译文件。此文件编译时没有错误(.mo)
如果有人有同样的问题,那么分享一个解决方案就太好了!
当做
我试图用PoEdit翻译Woosidebar的法语字符串,但我的法语字符串从未显示在前端。即使在我更改语言时,也会始终显示英文字符串(因为其他插件字符串翻译得很好,所以我可以看到它可以工作)。
我在“woosidebars/lang/”文件夹中创建并添加了一个名为“woosidebars-fr\\u fr.po”的法语翻译文件。此文件编译时没有错误(.mo)
如果有人有同样的问题,那么分享一个解决方案就太好了!
当做
我终于找到了为什么我的网站上会发生这种奇怪的事情。
似乎与已安装并配置为翻译小部件字符串的WPML字符串翻译模块存在冲突。
fr_FR.po
从未调用文件,因为WPML插件配置为使用数据库翻译字符串,而不是.po
/.mo
小部件的文件。
尝试重命名文件,从woosidebars-fr_FR.po
到fr_FR.po
. 同样适用于.mo
文件
今年晚些时候,我将使用Wordpress创建一个关于我旅行的博客。我希望该博客具有以下功能我的帖子将被地理定位一张包含帖子位置的地图,可以单击地图上的各个点到达帖子</我正在寻找最好/最合适的插件。谢谢,艾尔。