我在下划线处创建了一个主题。我和它似乎是多语言的准备。
有一个.pot
文件,所以我下载了POEdit并翻译了其中的内容(如Posted on
, Edit
, 1 Comment
, x Comments
等等)
以上张贴的文字不是来自主题,而是来自Wordpress吗?如果是这样的话,为什么我安装了德语Wordpress(后端是德语的),但它是英语的?
所以我把它保存了下来.mo
文件,并将我的服务器上的两个文件上载到languages文件夹。但翻译不起作用
最合适的回答,由SO网友:Pieter Goosen 整理而成
命名时po
和mo
在一个主题中,您只需要使用语言代码来命名这些文件。任何其他约定都不起作用
例如,我的博客是用南非荷兰语写的,本地化语言代码是af_AF
. 我的mo
和po
相应地命名文件,即,af_AF.po
和af_AF.mo
我不确定德语的代码是什么,但相应地更改文件名