翻译时,POEDIT中并不存在所有字符串

时间:2015-09-27 作者:IamLee

几天前我买了一个主题,我切换到斯洛伐克本地化。

有些字符串不正确,所以我决定在poedit中修复它们(以前从未这样做过)

大多数字符串都出现在Poedit和翻译后。po文件并将其编译为MO-it修复了那些存在的问题。

但是,还有其他几个字符串或msgid或其他任何名称

为什么他们不都在POedit?中是否存在某种语法问题。采购订单文件?

或者我应该直接在组件的php文件中翻译它吗?

欢迎任何帮助!

谢谢:)

1 个回复
SO网友:Harkály Gergő

PO/MO文件的内容取决于主题/插件开发人员。所以你买了一个半成品主题。。。一种方法是翻译php文件中的字符串,但这样您就失去了更新的机会,因为更新会覆盖您的更改。

我建议你:用po/mo翻译字符串,然后将更新的文件也发送给开发人员,这样下一个主题的版本可能也会包含你的语言和更改。

要转换字符串,请使用__(\'[STRING]\', \'[TEXTDOMAIN]\'), 例如,您看到一个“侧栏”字符串,然后在php中更改类似的内容:<?php __(\'Sidebar\', \'mythemetextdomain\'); ?>, 然后添加到采购订单:

msgid "Sidebar"
msgstr "SlovakianSidebarName"
主题的文本域可能在样式中。css标题。

相关推荐

WordPress Translation Issue

我尝试使用以下代码更改文本function ctxtlearn_gettext( $ctxttranslation, $ctxttext ) { $ctxttrans = array_values(changeTxt_setting(\'trans\',true)); $ctxtdirty = false; $ctxtstrings_map = array(); $ctxttext_words = explode( \' \', $ctxttext