主题应该总是只有一个textdomain-大多数本地化工具都基于这一假设,因此如果在同一主题中放置多个textdomain,则本地化会变得更加困难。
至于wordpress。组织。。。明确规定:
WordPress上托管的主题。org文本域必须与主题URL的slug匹配(wordpress.org/themes/)。这是必要的,以便翻译。wordpress。组织工作正常。
文本域名必须使用破折号而不是下划线,并且必须为小写。例如,如果主题的名称“我的主题”是在样式中定义的。css或它包含在一个名为“我的主题”的文件夹中。文本域应该是我的主题。
文本域用于三个不同的位置:
在样式中。当使用load\\u theme\\u textdomain()或load\\u child\\u theme\\u textdomain()样式加载翻译时,本地化中作为参数的css主题标头将用作参数。css主题标题#样式。css主题标题将文本域添加到样式中。css头,这样即使主题未启用,也可以翻译描述等主题元数据。文本域应与加载文本域时使用的域相同。
资料来源:https://developer.wordpress.org/themes/functionality/internationalization/#text-domain