您当前的位置:首页 > TAG信息列表 > plugin-qtranslate

  • 将准翻译语言选择框添加到菜单

    时间:2012-05-25

    我找不到有关如何操作qtranslate以及如何在标题导航右侧添加选择框以更改语言的任何信息。有什么想法吗?

  • 生成多个goo.gl双语博客的快捷链接

    时间:2012-05-26

    我正在用一个定制的主题修改我的个人博客,并在qtranslate的帮助下使其双语化。当涉及到自动生成短链接(出于分析原因提供)时,我已经停了下来。到目前为止,我得到了以下代码,基于Kovshenin\'s goo.gl plugin, 查询google shorten API:function googl_shortlink($url, $post_id) { global $post; if (is_404()) return; i

  • 额外的富文本管理文本字段,用于自定义带有工具栏选项卡的明信片?

    时间:2012-06-29

    我正在尝试添加一个额外的富文本输入字段(如下所示,http://wordpress.org/support/topic/how-can-i-use-the-tinymce-editor-for-fields-in-my-custom-post-type)因此,只需添加class=“theEditor”,就可以为我的额外文本字段显示微小的mce。到目前为止还不错,但是1/如何为新创建的文本字段添加带有所见即所得/HTML选项卡的编辑器工具栏?2/在使用插件qTranslate时,我还喜欢添加语言选项卡有什么

  • 自定义元字段不使用qTranslate

    时间:2012-07-19

    我正在运行最新的WordPress和qTranslate。我制作了一个页面,可以启用一些正常工作的自定义字段。qTranslate在编辑页面时启用选项卡等语言。但这不会发生在我的自定义元字段中。有没有办法对这些领域进行语言控制?如果有Javascript事件监听器告诉我用户更改了语言选项卡或其他什么,那就太好了。我读过关于<!--:ca-->CA<!--:--><!--:es-->ES<!--:--><!--:en-->EN<!--:--&

  • QTranslate:隐藏未翻译的内容

    时间:2012-07-24

    我知道qTranslate可以选择隐藏未翻译的内容,但这似乎不起作用。一、 我有一个网站,有三种语言:荷兰语、法语和英语。有一个特定页面包含一些子页面,这些子页面只能用荷兰语显示。我想让他们出现在荷兰的网站上,但要对法语和英语网站完全隐藏。像这样:菜单项1。1菜单项2。因此,MenuItem2及其子页面仅以荷兰语提供。我想把它们藏在英语/法语网站上。qTranslate或其他插件是否可以实现这一点?或者是否有一段代码允许这样做?谢谢

  • 应用帖子标题过滤器:上次查看的帖子+qTranslate

    时间:2012-09-09

    我正在一个支持qTranslate的网站上使用上次查看的帖子(LVP)插件。LVP以两种语言显示帖子标题。我发现了以下提示:titles in recent posts appear together in all languages with qtranslate但不确定如何应用此筛选器。LVP中的相关代码: foreach ($zg_post_IDs as $value) { // Do output as long there are posts global

  • Qlate不能正常工作

    时间:2012-09-10

    我已安装qtranslate 在我的本地,它不显示翻译的内容,所以有两个问题,如果有人使用过这个插件。我需要自己放翻译的文本还是[插件]自动放?我是否需要在插件的php文件中进行更改,以获得全自动跨国。theplugin site 声称,当插件被激活时,仪表板将如下所示这就是我在本地系统上得到的当我看到头版的时候,它应该把所有的英文文本翻译成中文,但事实并非如此。因此,如果有人使用过这个插件,请澄清我的疑问,并帮助我正确激活这个插件,请告知可能是我错了。

  • WordPress Q翻译编辑器文本不起作用

    时间:2012-09-12

    我在wordpress网站上安装了qtranslate,一切正常,但有时当我强制刷新页面几次(Ctrl+r)时,内容编辑器不会显示文本eventually the text shows up.我本想在这里放些图片来解释,但这篇文章已经有了我要放的图片(however the questions differ) qtranslate is not working properly 我已经停用了所有的插件,这个问题仍然存在,我已经尝试了很多其他方法Error: Uncaught TypeError: Cann

  • 我的侧边栏小部件中的标题以所有语言显示-使用QTranslate

    时间:2012-09-14

    下面是我的代码,使用qTranslate插件: query_posts(array(\'post_type\' => \'uk_blog\', \'numberposts\' => 2)); $i = 0; while(have_posts()): the_post($post);?> <div class=\"third-column\"<?php if ($i == 1) echo \' style=\"margin-right:0;

  • 如何在QTranslate插件中确定当前使用的语言?

    时间:2012-09-22

    我有一种情况,当网站使用德语时,我想给我的导航菜单赋予特定的风格。我的网站在英语中运行良好,但当我切换到德语时,它会导致css问题。那么,如何确定qTranslate插件当前使用的是哪种语言呢?

  • 如何发现QTranslate插件的语言发生变化?

    时间:2012-10-05

    我使用qtranslate使我的网站成为多语言的,事实上这个插件只是让我的内容有另一个翻译选项,但我如何在代码中使用它呢?例如:if ( $language == \"ar\" ) { // somthing }

  • 使用qTranslate插件翻译小部件标题

    时间:2012-10-18

    我实际上是在使用qTranslate插件来翻译我的网站。除了一件事之外,它对任何事情都很有效。我的边栏小部件的标题。实际上,要翻译一些单词,我们需要像这样放置标签:<!--:en-->My English Title<!--:--><!--:fr-->My French Title<!--:--> 当我在小部件的内容中使用它时,效果很好。但是当我保存小部件时,在标题中。它实际上删除了我的标签,只显示:My English TitleMy Frenc

  • 向qTranslate添加过滤器以更改语言选择器的显示

    时间:2012-11-02

    这是我在使用qTranslate时遇到的一个问题,但我认为解决方案更多的是指导Wordpress挂钩和过滤器如何工作。我没有使用qTranslate小部件,而是使用了钩子<?php echo qtrans_generateLanguageSelectCode(\'text\');?> 调用标题中的语言选择器,然后修改其在CSS中的外观。这没问题。但是,我想在语言选择代码函数中添加一个“样式”,这样就不会显示完整的语言文本(在我的例子中是“法语”和“英语”),而是只显示语言代码(EN

  • 如何在WordPress管理中更改插件(由我创建)的文本?

    时间:2012-11-07

    我已经创建了一个联系我们插件,我想用印地语更改插件“联系我们”的名称。我已经在wordpress中创建了languages文件夹,并在中维护hi\\u。莫,你好。采购订单文件。

  • QTranslate+高级自定义域:如何拥有多语言所见即所得编辑器?

    时间:2012-11-07

    这是我的设置:Wordpress:3.4.2,qTranslate:2.5.32,高级自定义字段:3.5.1,我也安装了qTranslate扩展:1.1.1,但我不知道它是如何工作的如何将多语言WYSIWYG自定义字段编辑区域以及每种语言的选项卡作为主文本编辑器?谢谢斯特凡诺

  • 如何强制WordPress临时切换区域设置(使用qTranslate)?

    时间:2012-11-18

    我有一个运行WooCommerce和qTranslate的多语言商店,正在尝试设置多语言客户电子邮件。问题是,“订单完成”电子邮件是从管理后端发送的,它是用后端使用的语言发送的,而不是用最初下单时使用的语言。到目前为止,我的工作是将订单区域设置存储为自定义字段,并将代码插入WooCommerce的电子邮件发送机制。我现在需要做的是动态地将当前区域设置切换到订单数据中保存的区域设置,发送电子邮件,然后将其切换回来。目前,我正在尝试在许多地方强制使用locale,但都不起作用。以下是当前代码:// get o

  • 自定义帖子类型帖子标题的MF2和qTranslate问题

    时间:2012-11-28

    我正在使用Magic Fields v2创建自定义帖子类型。0.1,我使用qTranslate v2。Wordpress 3.4.2上的第二语言插件。问题是,当我选择只支持“标题”(而不是“编辑器”)时,在自定义帖子类型设置中的魔法字段上,在自定义帖子类型写入面板中没有额外的用于翻译的帖子平铺字段。如果设置中的“编辑器”处于启用状态,则通常每种语言的帖子标题都有两个字段。是否有方法隐藏默认的可视化编辑器,但保留标题字段和翻译。我只需要英语和第二语言标题字段。我试图用Adminimize插件隐藏它,但似乎魔

  • BloInfo(‘home’)与home_url()和site_url()之间的区别

    时间:2013-01-27

    我一直在阅读Codex和其他SO和SE的帖子。但我很困惑。我使用home\\u url()和site\\u url()来链接站点的主页,它给出了相同的结果。因为我正在使用qTranslate进行双语实现。还有它的语言切换器。稍后单击主页徽标时找到(已使用home_url() 和site_url()) 当前语言没有持续使用。因为,我使用一种语言作为默认语言,它只会生成http://example.com 对于其他语言来说http://example.com/ar后来我发现,使用bloginfo(\'home

  • 有没有本地化角色标签的方法?

    时间:2013-03-27

    我正在使用JustinTadlock的Members插件创建新角色,并在注册时使用WP Role在注册表中显示它们。我有一个多语言网站(英语和西班牙语),并且我使用qTranslate本地化了我的自定义分类法。我无法在成员插件的角色标签字段中使用qTranslate的quicktags,因为它无法正确保存它(即使使用$new_role_label = strip_tags( $_POST[\'role-label\'] ); 对新角色发表了评论。php),我无法进入数据库进行更改,因为这样它就会崩溃。我看

  • 自定义发布类型的QTranslate

    时间:2013-05-01

    如何为自定义帖子类型添加qtranslate支持?只需使用标签保存文本或添加标志切换器。我的自定义帖子类型字段:add_meta_box(\'project_rolesid\', \'Roles box\', \'project_roles\', \'portfolio\', \'normal\'); <textarea id=\"portfolio_project_roles\" cols=\"80\" rows=\"7\" name=\"portfolio_project_roles\"