您当前的位置:首页 > TAG信息列表 > translation
How to translate menu items?
当我选择网站语言时,有没有办法翻译菜单?有没有人能在不使用插件的情况下解决这个问题?
未显示插件翻译
我想更改我正在使用的插件的一些可翻译文本,Buddypress Group Email Subscription. 文本为:No Email (users will read this group on the web - good for any group - the default), 我想把它改成No Email (users will read this group on the web - good for any group), 因为它不是真正的默认值。以下是我迄今为止所做的:复制了.pot
准备用于多语言支持的插件选项
我正在寻找一种方法,使我的插件选项在多语言网站上可用/可翻译。例如,我的几个选项是文本字符串,然后在前端使用。echo get_option( \'my_plugin_text\', __( \'Whoa default text\', \'my-plugin\' ) ); 然而,我注意到,这些字符串不能被WPML翻译。我也可以通过其他多语言插件来推测。这些选项的全部目的是为用户提供一种自定义某些文本的方法,但在多语言环境中,这一点目前被否定。由于选项文本会有所不同,因此将整个内容包装在gett
主题元素未翻译
我有一个主题是为翻译而设置的,但没有任何翻译。我使用poedit自动检测字符串,然后将其完整翻译。然而,某些元素在管理或网站上没有翻译。我可以在poedit中看到,我翻译了所有的字符串,包括那些没有在现场翻译的字符串。一些未翻译的字符串出现在前端,但大部分在admin中。我注意到,似乎没有翻译的字符串是通过“add\\u action”加载的字符串。因此,例如,主题附带了一些自定义帖子类型,其中1是用于事件的。在admin中,除了与元盒关联的字符串外,与此自定义帖子类型相关的所有内容都在翻译。例如,以下代
将翻译短语添加到WordPress主题
我正在创建一个自定义的Wordpress主题,我正在使用3个短语,我需要根据所选的网站语言进行翻译。我在互联网上翻了一番,但找不到一个简单的方法来添加这些短语,所以我可以通过我网站上的管理面板来翻译它们。我想知道是否有任何方法可以添加这些短语(f.e.infunctions.php 文件),而不使用任何采购订单/生产任务单/POT文件?
覆盖1个单词的翻译
WP Job Manager中的一些单词尚未翻译。我现在在de po文件中编辑了大部分内容,但对于“5小时前发布”这句话,我找不到翻译“小时”的地方声明为%s 在po文件中,无法在任何插件文件中找到单词hour。。。那么在哪里更改这个插件的“小时”术语呢。#: templates/content-job_listing.php (Line 18) msgid \"%s ago\" msgstr \"%s geleden\" // Content-job_listing.p
将发布日期转换为阿拉伯语
我需要把出版后的日期从英语翻译成阿拉伯语。我使用WPML字符串翻译从此链接上载了po文件:http://wpcentral.io/internationalization/ar/这个po文件有几个月的翻译,但没有年份和日期。我希望像2015年1月22日这样的日期显示为2015年1月22日,但我只能让它显示为2015年1月22日我错过了什么?
相同员额翻译的固定值
最近,我在WordPress中实现了一个自定义帖子类型,并添加了WPML,以便我可以翻译它的标题&;所容纳之物此帖子类型(city)还具有一些自定义元数据库(metabox.io),如:坐标、地址等我现在面临的问题是,这些自定义字段是根据帖子ID存储的,需要为每种语言添加这些字段(不同的语言是不同的帖子ID)。这既不方便也不实用,因为我现在必须在每种语言中复制这些字段中的所有值,如果有错误,同一个城市可能在不同的语言中有不同的坐标。我的问题是,解决这个问题的最佳方法是什么?如何使一组元数据与同一篇文
区域设置已更改,但插件仍显示默认语言
我正在使用区域设置过滤器更改区域设置。我尝试过各种方法;创建插件并挂接到过滤器,在函数中声明区域设置过滤器挂钩。php文件,甚至只需定义我的WPLANG常量;在所有情况下,只有我的主题。mo文件被翻译,而不是任何插件。我的自定义主题。mo文件加载正确的翻译,但不加载插件。我想知道为什么插件没有显示适当的。区域设置更改时的mo翻译?以下是我所拥有的:<?php /** * Plugin Name: WM10 Locale Change * Description: A cust
WordPress Translations
我最近才知道。采购订单和。WordPress主题中的mo文件。我的问题是,这些文件是用来翻译页面和发布内容,还是仅仅是WordPress后端和插件?
将主题字符串添加到.PO文件
我试图在我使用的WP主题中翻译一些字符串,但显然PHP代码中存在一些差异。下面是一个示例:<?php echo apply_filters( \'jobboard_job_posted_text\', _n( \'Job Posted\', \'Jobs Posted\', $job[\'jobs\']->publish, \'jobboard\' ) ); ?> 我已经使用POEdit创建了一个新的目录,并从源代码中进行了更新,我添加了_n 在关键字,但当我上
主题翻译文件的最佳位置
我通常将语言文件存储在/languages 位于主题文件夹中的文件夹,也是WordPress推荐的位置。然而,它看起来仍然不是最好的解决方案,因为主题更新后文件将被覆盖。load_theme_textdomain 函数允许指定不同的位置,我一直在考虑将languages文件夹放在/uploads 文件夹,以防止主题更新后覆盖。该文件夹将在主题激活后立即创建,语言文件将复制到那里。我的问题是,你认为这是一个很好的解决方案,还是有一个更好的方法我错过了?我很感激你对这件事的洞察力。
覆盖子主题上的父主题转换
我有一个正确使用的父主题load_theme_textdomain() 加载多种语言的所有已翻译字符串。然后我创建了一个子主题load_child_theme_textdomain() 为其字符串实现相同的操作。父主题上有特定语言的特定翻译字符串,我想在子主题中替换/覆盖这些字符串。我知道如果它们在模板文件中,我可以替换该文件并简单地更改这些字符串的textdomain,但不幸的是,我所说的那些字符串在许多地方以及仪表板中都有使用(因此在一些过滤器/操作函数中)。所以我的问题是:is there a wa
覆盖默认WordPress核心转换
WordPress设置为荷兰语。当我使用get_the_archive_title() 我的主题在类别存档页面上正确输出“分类:类别名称”。不过,我想读一下“部门:类别名称”。我不想更改wp content/languages文件夹中的荷兰语文件,因为该文件将由WordPress更新更新。我试着复制那个翻译文件,修改“类别”翻译,并放入新的nl\\U nl。将mo文件转换为我的主题/语言。这没有任何效果。如何在不更改核心翻译文件的情况下实现某些字符串的不同翻译?
使用POEDIT翻译WordPress
我试图翻译基于210的儿童主题,我修改了单循环。带有自定义代码段的php,显示下一个和上一个箭头。。。我的问题是这个字符串(下一个和上一个文本)cant be translated... 此特定字符串不会被替换。我用poedit完成了所有检测字符串和创建所有字符串的过程,但都不起作用。所有其他字符串都可以翻译。我编辑了php文件single loop。php:<?php add_filter(\'wp_get_object_terms\', \'my_custom_post_navigation\'
Load_plugin_TextDOMAIN返回值
早上好,我正在尝试翻译我的插件,但它似乎不起作用。我读到应该检查“load\\u plugin\\u textdomain”的返回值,看看它是否为false(意味着它找不到我的翻译文件),但我找不到如何找到这个值。有人能给我指出正确的方向吗?谢谢按要求编辑此处是要加载的行function ap_action_init() { load_plugin_textdomain(\'my_plugin\', false, WP_PLUGIN_DIR . \'/languages\' );
WordPress po files
大家好,我有一个问题。采购订单文件不工作。我使用qtransltae-x进行翻译。我创建自定义pot文件实例# Copyright (C) 2015 Gawatt msgid \"\" msgstr \"\" \"Project-Id-Version: Gawatt 1.0.0\\n\" \"POT-Creation-Date: 2015-06-03 11:30+0400\\n\" \"MIME-Version: 1.0\\n\" \"Content-Typ
应该翻译i18n插件中的短码吗?如果应该,如何翻译?
使用六个短代码国际化插件,如:function plugin_show_schedule( $atts, ) { extract( shortcode_atts( array( \'type\' => __(\'week\', \'mz-mindbody-api\') ), $atts ) ); //Do stuff return $something;
最常用的WordPress本地化是什么?
我想知道,WordPress中最常用的语言是什么?我想把我的插件翻译成这些语言,但找不到它们是什么。有官方的统计数字吗?非常感谢。
WordPress主题.mo-文件无法加载
我正在开发一个实现多种语言的主题。我有一些字符串需要在主题本身中翻译。我想使用。采购订单和。mo文件。出于某种原因,当我尝试加载文件时,它们无法正确加载,我也不知道为什么。我尝试使用以下代码加载正确的文本域。function my_theme_localized($locale) { if (isset($_GET[\'lang\'])){ return sanitize_key($_GET[\'lang\']); }